News
H.E. Xi Jinping General Secretary of the Central Committee Of the Communist Party of China And President of the People’s Republic of China For Nhan Dan of Viet Nam Late spring is full of vitality. As ...
On April 7, 2025, Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) Wang Huning met with Speaker of the Finnish Parliament Jussi Halla-aho in Beijing ...
At the invitation of General Secretary of the Communist Party of Viet Nam Central Committee To Lam and President of the Socialist Republic of Viet Nam Luong Cuong, General Secretary of the Central ...
On the morning of April 11, 2025, President Xi Jinping met with visiting Spanish Prime Minister Pedro Sánchez at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing. Xi Jinping pointed out that transformation ...
On April 3, 2025, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the Office of the Central Commission for Foreign Affairs Wang Yi went to the Lao Embassy in China to mourn ...
On April 9, 2025, the 9th summit of Heads of State and Government of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) was held in Honduras, the country holding the rotating presidency.
In accordance with the Consulate General’s work and holiday schedules, the Visa and Passport office will be closed on May 1 ,2025(Thursday).
On April 2, 2025, Vice President Han Zheng met with Chairman of the HSBC Group of the U.K. Mark Tucker in Beijing. Han Zheng said that President Xi Jinping met with representatives of the ...
问:美东时间4月15日,美国白宫网站发布了关于“232”调查的事实清单,称由于中方对美关税反制,中国目前面临最高达245%的关税。中方对此有何评论? 答:我们注意到有关报道。至于245%这个数字是怎么来的,你们应该去问美方。中方此前已经强调,美方对华轮番加征畸高关税已经沦为数字游戏,在经济上已无实际意义,只会更加暴露出美方将关税工具化、武器化,搞霸凌胁迫的伎俩。
当地时间2025年4月17日,在赴金边对柬埔寨进行国事访问之际,国家主席习近平在柬埔寨《高棉时报》、《柬华日报》和柬埔寨“新鲜新闻”网站发表题为《双向奔赴、相互成就 推动新时代中柬命运共同体建设行稳致远》的署名文章。文章全文如下: ...
当地时间2025年4月16日下午,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。 习近平乘车抵达总理官邸时,安瓦尔热情迎接。马来西亚青少年挥舞两国国旗,奏响欢快的鼓乐,跳起热情的民族舞蹈,热烈欢迎远道而来的贵宾。
习近平乘车抵达时,易卜拉欣和马来西亚总理安瓦尔在下车处热情迎接。两国元首登上检阅台,军乐团奏中马两国国歌,鸣礼炮21响。习近平检阅仪仗队。两国元首进入国家王宫大厅,同双方陪同人员握手致意。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results