资讯
On the first day of a two-day meeting of the Council for Trade in Goods, China proposed a discussion on the U.S. "reciprocal tariffs," urging the United States to uphold the WTO rules, so as to avoid ...
美国总统特朗普兑现了他的竞选承诺,向全世界发射了关税“炮火”,以使美国再次伟大。特朗普动用很少使用的总统条款《国际紧急状态经济权力法》(IEEPA),于4月2日实施了官方公告所称的“为增强美国竞争优势,保护美国的主权,加强美国的国家和经济安全的国家紧急状态。”关税目标细分此次美国实施的关税对象包括了183个国家和地区。受影响的国家或地区包括中国、日本、印度、韩国、台湾、欧盟国家、英国、瑞士和澳洲等 ...
With the implementation of the United States' so-called "reciprocal tariffs" and continued imposition of additional duties on Chinese goods, how are Chinese people responding? Let's hear some voices.
中方始终认为,中美经贸关系的本质是互利共赢。作为发展阶段、经济制度不同的两个大国,中美双方在经贸合作中出现分歧和摩擦是正常的,关键要尊重彼此核心利益和重大关切,通过对话协商找到妥善解决问题的办法。
Given the broader scale of Washington's latest trade war, the consequences are likely to be much worse. Tariffs will not ...
白皮书表示,中方始终认为,中美经贸关系的本质是互利共赢。作为发展阶段、经济制度不同的两个大国,中美双方在经贸合作中出现分歧和摩擦是正常的,关键要尊重彼此核心利益和重大关切,通过对话协商找到妥善解决问题的办法。贸易战没有赢家,保护主义没有出路。中美各自 ...
These measures -- revealing the isolationist and coercive nature of U.S. conduct -- run counter to the principles of the market economy and multilateralism, and will have serious repercussions for ...
Given the broader scale of Washington's latest trade war, the consequences are likely to be much worse. Tariffs will not ...
特朗普总统特意选在愚人节的次日正式宣布大幅提高关税,显然不愿让世界认为他的“对等关税”是个疯狂的主意。但迄今为止,还没有任何证据表明他成功了。所谓“对等关税”名不副实。比如,韩国与美国签有自贸协定,对多数美国商品实征零关税,却将面临美国25%的关税; ...
Economists and analysts expect that the U.S. and global economies will face increasingly detrimental and potentially irreversible effects, which may include global supply chain disruptions, reduced ...
U.S. Treasury Secretary Scott Bessent's six-word warning to the country's trading partners -- "Doing anything rash would be ...
当美国股市狂跌1679点时,坐在白宫椭圆形办公室里狂刷手机的特朗普,一定想起了2020年3月9日的那个下午,美国股市熔断式下跌1800点。新冠疫情从亚洲向全球蔓延,开始在美国爆发,那一天,熔断了特朗普的总统连任梦想。不过,这一次是特朗普亲自导演的。“ ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果